Öppnade mor och fars medicinskåp i jakten på nässpray och upptäckte en massa konstiga namn på läkemedel och givetvis började hamstern springa...
Alvedon, otrivin, ibumetin osv men hur namnges läkemedel? Finns det en latinsk tanke bakom? Som att o betyder bort, tri betyder näsa eller snor och vin betyder snor eller näsa. Så bort med snor ur näsan skulle otrivin översättas med...
Tankarna snurrade under förmiddagen och vid lunch tillfrågades kära syster som vet det mesta men hon hade ingen aning och skrattade nog mest åt mig.
Så någon som vet?
Det blir aldrig som man tänkt sig, eller i varje fall absolut inte just nu i mitt liv. Har trott en massa och nu stämmer ingenting längre... Förvirrad kanske eller besviken på att jag haft så fel?
Lagade risotto till syster igår och satte kniven nästan rakt genom tummen, genom nagel och allt... Tur att jag befann mig på Ekstigen där det finns både utrustning och tvådeladkompetens. Brandmannen David portade blivande(?) akutsyster Linda och tejpade ihop min tumme (vänster tack o lov!) efter bedömningen att den inte behövde sys.
Har världens snällaste familj som stöttar i livet, tack!
Over and out!
KRAM